Molt bona
tarda!
Acabo d'afegir una llista d'enllaços amb diccionaris
de diferents llengües que són fiables.
He trobat oportú afegir un apartat dedicat als
recursos lingüístics perquè, què és d'un professor que no sap escriure bé i fa
errades a l'hora d'escriure?
Crec que la forma d'escriure un docent, almenys que
escrigui bé, és un fet que condiciona molt la imatge que es té d'ell. Per això,
crec que és necessari tenir sempre un diccionari a l'abast perquè, tot i que
una persona faci molts anys que escrivint, sempre poden sorgir dubtes i, és
més, les paraules van variant, s'accepten unes noves, altres deixen de ser
usades... Mai està de més tenir fer ús del diccionari!
Us he adjuntat alguns dels diccionaris en línia que,
personalment, crec que són els més adequats i més fiables:
- Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans (DIEC):
que és l'obra de referència que estableix la normativa lèxica de la llengua catalana.
- Real
Academia Española (RAE):
- Diccionario de la RAE (DRAE): és l'obra lexicogràfica acadèmica per excel·lència de la llengua castellana.
- Diccionario panispánico de dudas (DPD) - Word Reference (idiomes internacionals)
- Collins dictionary (idiomes internacionals)
Espero que us siguin de gran ajuda i
sobretot que quan en faceu un bon ús quan estigueu exercint la vostra
professió!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada